赫敏急著去圖書(shū)館,上午借的書(shū)還沒(méi)有看完,不自覺(jué)加快了腳步。潘西眼睜睜看著兩人之間的距離拉的越來(lái)越大,不得不加快速度,小跑了起來(lái)。
潘西嗨,赫敏,等等我。
聽(tīng)到好友的聲音,赫敏立馬停下回頭,等潘西趕上來(lái)。
赫敏潘西。
赫敏找我有事嗎?
潘西小跑著過(guò)來(lái)定然有事,赫敏率先開(kāi)口。
潘西我們邊走邊聊。
潘西斟酌著用詞,慢慢開(kāi)口。
潘西就是隱約有種不好的預(yù)感,最近夜游很危險(xiǎn),來(lái)問(wèn)問(wèn)哈利他們的情況。
赫敏按照你的那本書(shū),他們發(fā)現(xiàn)了一些線索,哈利還發(fā)現(xiàn)了一面神奇的鏡子,他說(shuō)能看見(jiàn)過(guò)世的父母。
赫敏貼近潘西耳邊,放低聲音,她們的話題要是被人聽(tīng)見(jiàn)就危險(xiǎn)了。
赫敏聽(tīng)了羅恩的描述,總覺(jué)得奇怪的很,那樣一面鏡子說(shuō)不準(zhǔn)好壞,因而她也想詢(xún)問(wèn)潘西是否知道。
潘西厄里斯魔鏡,它專(zhuān)門(mén)揭示人們內(nèi)心深處那股最強(qiáng)烈、最迫切的渴望。不過(guò)一定要注意,這面鏡子既不能提供知識(shí),也不能告知真相,它只會(huì)如實(shí)反映你心中那份最深沉的愿望,展示給你看罷了。
她在家族藏書(shū)中看到過(guò),也記了下來(lái)。
潘西哈利應(yīng)該是在無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了這面鏡子,并在鏡中看到了自己與家人團(tuán)聚的場(chǎng)景——這是他內(nèi)心最深處的渴望,因?yàn)樗杂拙褪チ烁改?,肯定?huì)忍不住想象父母的樣子。
不過(guò)書(shū)上也沒(méi)提起這厄里斯魔鏡會(huì)在霍格沃茲,也是,這城堡里隱藏了太多故事和秘密,正等待著有緣人去挖掘呢。
潘西不過(guò)這面鏡子可能會(huì)使人沉迷其中,因?yàn)樗故镜闹皇腔孟螅乾F(xiàn)實(shí)。過(guò)度沉迷于鏡中的幻象可能會(huì)使人失去對(duì)現(xiàn)實(shí)的把握和追求真正目標(biāo)的動(dòng)力。
她心里十分擔(dān)憂哈利會(huì)深陷其中無(wú)法自拔,無(wú)奈之下只能請(qǐng)赫敏去傳達(dá)這個(gè)消息,至于哈利能否聽(tīng)得進(jìn)去,那就不是潘西所能掌控的事了。
赫敏我明白了,一定會(huì)阻止他再去的。
赫敏已經(jīng)將哈利視為好朋友,決不會(huì)讓朋友陷入危險(xiǎn)之中。
打探完需要的消息,潘西終于放心,和赫敏道別之后,踏著輕快的步子回到城堡。
湯姆里德?tīng)柕娜沼浰€不知道什么時(shí)候出現(xiàn),只是清楚的記得和金妮有關(guān),馬沃羅岡特的戒指、斯萊特林的掛墜盒暫時(shí)也沒(méi)有思緒,赫奇帕奇圣杯、拉文克勞丟失的王冠倒是知道也能很快找到,納吉尼要等伏地魔回來(lái)才能出手,最難的一個(gè)魂器就是哈利。
她清楚,現(xiàn)在就把這些事情告訴鄧布利多校長(zhǎng),只會(huì)引起他的猜疑。盡管他是位優(yōu)秀的校長(zhǎng),但同時(shí)也是一個(gè)對(duì)周?chē)挛锉3种叨染X(jué)的老人。他肩負(fù)著無(wú)比沉重的責(zé)任,不能隨意相信他人。在他心中,伏地魔的卷土重來(lái)是顯而易見(jiàn)且極為可能的威脅,因此,每一個(gè)人都有可能是他潛伏的間諜,這一點(diǎn)他比任何人都明白得更加深刻。