隨著美國西進運的興起,大匹移民進入西部地區(qū),隨之在西部出現(xiàn)了很多槍手與亡命徒。
1898年,槍手與亡命之徒的時代已快走到盡頭,美國逐漸變成了一個法治的國度,就連西部幾乎也被征服,只剩少數(shù)幫派和游俠還在這片土地上游蕩。。。。。
“一個風(fēng)塵樸樸的小鎮(zhèn)上來了個不速之客,這名牛仔走進酒館,看了一圈后徑直向前臺走去”
羅安:嘿,酒保(拋出一枚硬幣),一杯威士忌
“酒保倒了一杯威士忌放到了這位牛仔面前”
“他喝下威士忌后從自己的挎包里拿出了一張懸賞海報”
羅安:見過這個人嗎
“酒保看了一眼懸賞海報便看向那邊的撲克牌桌”
酒保:在那
羅安:謝了,伙計
“羅安來到撲克牌桌看到懸賞的目標(biāo)正打牌打的正歡”
“羅安站在牌桌旁看著,直到下一局發(fā)牌時拿過牌堆一張一張給他們發(fā)牌”
目標(biāo) :嗯?什么?
羅安:咱們來玩一把
目標(biāo):你想賭什么?
羅安:你的命
“目標(biāo)一聽快速站起想要拔出槍就果手被一下子按在桌面上,臉部被挨了一個肘擊被打暈了過去”
“羅安將他的四肢綁好扛起他向外面走去,將他放在馬的背上,騎上馬向著瓦倫丁鎮(zhèn)走去”
“在路途中目標(biāo)突然醒了過來”
目標(biāo):??!什么! 快放了我!
羅安:我想這可不行,先生
目標(biāo):我告訴你,我可是白狼幫的!
羅安:不管你是誰,再被送上絞刑架上之前,你說什么都不會用的
目標(biāo):別這樣,只要你放了我,錢什么的我都可以你?。?/p>
羅安:(向后重重打了一下)閉嘴吧
“很快到了瓦倫丁鎮(zhèn)的警局前,將犯人從馬背上卸下來,扛著進了警局”
羅安:警長,你要的人我?guī)砹?/p>
警長:很好,把他放監(jiān)牢里吧
“將犯人關(guān)進牢房后警長從抽屜拿出了50美元放在桌上”
警長:他值得這么多
羅安:謝了
“羅安拿上錢出了警局,騎上馬往鎮(zhèn)外跑去,找到了一處空地扎起了營地”
“扎完營地天色已經(jīng)漸晚,正準(zhǔn)備生火的時候遠處傳來一聲呼救聲。”
陌生人:誰か助けて!
羅安:什么鬼啊?
匪徒:別喊你那鳥語了!
匪徒:不會有人來救你了!
“羅安聽到呼救聲后立刻從包里掏出溫徹斯特1894將那個匪徒擊斃”
“擊斃匪徒后,匪徒的馬因為受到了驚嚇向后一仰將人質(zhì)和匪徒的甩出去后迅速的跑走了”
“羅安迅速走上前去....”