直升機(jī)槳葉掀起的氣流把心夢(mèng)的白裙吹得獵獵作響。她拽著快斗的手腕往甲板邊緣跑,炸彈倒計(jì)時(shí)的綠光在表盤上跳動(dòng)——03:47,比琴酒報(bào)時(shí)少了十三秒。
黑羽快斗左邊!
快斗突然把她往懷里一帶。子彈擦著耳際飛過,在鋼制欄桿上迸出火星。念羽聞到快斗領(lǐng)口殘留的火藥味,混著香檳的甜膩,他的心跳隔著兩層衣料撞在她手背上,又快又重。
劫匪頭目的皮鞋聲從走廊逼近,懷表鏈子叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)穆曧懟煸诤@寺暲?。?mèng)念的戒指燙得驚人,她低頭看快斗的腕表——03:12,倒計(jì)時(shí)還在加速。
白蘭地記者先生。
她掰開快斗護(hù)在她腰間的手,指尖觸到他襯衫下繃帶的輪廓,
白蘭地你的傷…
快斗突然轉(zhuǎn)身把她按在救生艇后面。月光穿過云層的瞬間,念羽看見他鎖骨上的彈痕在滲血,暗紅色已經(jīng)浸透了第三顆紐扣周圍的布料。
黑羽快斗職業(yè)風(fēng)險(xiǎn)。
他喘著氣笑,右手摸向西裝內(nèi)袋,
黑羽快斗比起這個(gè)——
烏鴉面具從集裝箱陰影里浮現(xiàn)。劫匪頭目把玩著懷表,金屬鏈子在指間繞成圈。
路人甲小風(fēng)信子,
沙啞的聲音讓念羽脊椎發(fā)麻,
路人甲十年不見,你倒是學(xué)會(huì)帶保鏢了。
海風(fēng)突然變了方向。念羽聞到那股混著橙花香的鐵銹味——和六歲生日那天倉庫里的一模一樣。她的手指無意識(shí)摳進(jìn)快斗手臂,指甲陷進(jìn)他繃帶下的傷口。
黑羽快斗嘶一
快斗倒抽冷氣的聲音驚醒了她。表盤顯示02:39,綠光開始泛紅。夢(mèng)念的耳釘里,琴酒的聲音混著電流雜音:
琴灑兩分半。直升機(jī)有狙擊手。
劫匪突然摘下面具。月光照亮他右臉——從眉骨到嘴角的舊疤像條蜈蚣,橫穿過殘缺的烏鴉紋身。念羽的呼吸停滯了,兩歲時(shí)的記憶劈進(jìn)腦海:紅色的血滴在裙擺上,這道疤在昏暗的倉庫里反著光。
路人甲記得嗎?
男人用懷表輕敲自己太陽穴
路人甲你說要當(dāng)法醫(yī),為了找出媽媽被殺的真相。
他突然大笑,露出鑲金的犬齒,
路人甲可惜你連尸體都怕——
快斗的撲克槍擦著男人耳際飛過。懷表鏈子應(yīng)聲而斷,金屬表蓋彈開的剎那,念羽看見里面嵌著的照片:兩歲的自己嘴里塞著布條,背景是黃昏別館的玫瑰窗。
路人甲工藤優(yōu)作欠的債。
男人踩住滾落的懷表,
路人甲該由你來還——
槍聲??於返奈餮b肩膀突然綻開血花。念羽反手甩出餐刀,刀刃扎進(jìn)男人持槍的手腕,同時(shí)聽見快斗在身后悶哼。表盤顯示01:17,紅光開始閃爍。
黑羽快斗這次換我保護(hù)你。
快斗染血的手握住她手腕,把撲克槍塞進(jìn)她掌心。他的體溫透過槍身傳來,燙得心夢(mèng)指尖發(fā)顫。耳釘里琴酒開始倒數(shù):
琴灑六十秒。
鋼絲從念羽的戒指里滑出。她撲向滾到甲板邊緣的懷表,聽見劫匪在身后裝彈的咔嗒聲。海風(fēng)突然卷起快斗的記者證,塑料封皮擦過她臉頰——證件照角落有行小字:黑羽快斗,工藤優(yōu)作養(yǎng)子。
子彈破空聲。念羽轉(zhuǎn)身時(shí)看見快斗撲向自己,他的血珠懸在空中,像串散落的紅寶石。懷表在她掌心彈開,內(nèi)蓋刻著"給工藤家的贖罪",而快斗的指紋正壓在"贖"字上。
00:31。鋼絲纏上炸彈引線的瞬間,直升機(jī)強(qiáng)光籠罩甲板。念羽在刺目光線里瞇起眼,看見琴酒的狙擊鏡反光出現(xiàn)在艙門——瞄準(zhǔn)的卻是快斗后心。
白蘭地不要!
她的尖叫被爆炸聲吞沒。懷表里的照片被氣浪掀飛,快斗的血濺在她睫毛上。鋼絲絞緊引線迸出藍(lán)火花,心夢(mèng)在灼熱氣浪中抓住快斗的領(lǐng)帶,把他拽進(jìn)救生艇的陰影里。
黑暗中有手撫上她后頸。琴酒的皮手套沾著海水的咸腥,他把某個(gè)冰涼的東西塞進(jìn)她領(lǐng)口。
琴灑白地蘭
聲音貼著耳垂滑進(jìn)來,
琴灑BOSS要的懷表。
心夢(mèng)攥著快斗逐漸變冷的手指,摸到他無名指內(nèi)側(cè)的繭——長期玩撲克留下的印記。劫匪的狂笑混著直升機(jī)遠(yuǎn)去的轟鳴,懷表鏈子纏在她高跟鞋跟上,在月光下晃得像條垂死的小蛇。
------------
白蘭地Thank you for watching, The same as usual
-----------
越是光明的人,越是熟知黑暗。正如樹木茂盛,是因其根深深入土。 對(duì)光明的依賴:就像一個(gè)人,你以為她習(xí)慣了黑暗,其實(shí)她是怕自己離不開光明…
The brighter the man, the more he knows the dark. Just as a tree grows too thick because its roots are deep into the earth. Dependence on light: just like a person, you think she is used to darkness, but in fact she is afraid that she will not turn on the light…
明るい人ほど、どちらが暗いかを知っている。木があまりにも茂成しているように、根が深く土に入り込んでいるからです。光への依存:一人の人のように、あなたは彼女が闇に慣れていると思っていますが、実は彼女は自分が光を開けないことを恐れています…
?? ?????, ?? ???? ?? ?? ????. ??? ?? ??? ??? ??? ?? ??? ?? ??? ???. ??? ?? ??: ?? ? ????, ?? ??? ??? ?????? ?????, ?? ??? ??? ??? ?? ??? ? ?????.... "???, ??? ??"
…………………………………
………………………………
完