第1章:藍(lán)空外賣
Chapter 1: Lankong Delivery
自從愛瑞斯成為藍(lán)卡超者后,她逐漸明白,自己的能力不該用在不好的地方,在后來的時(shí)間里,她一點(diǎn)點(diǎn)改掉喜歡搶劫為生的習(xí)慣,因?yàn)樗饾u認(rèn)為,人要靠自己的能力生活。如今的愛瑞斯,成為了位不太合格的外賣員。
Since Ayrith became Blue Exceder, she gradually understood that her abilities should not be used in bad places, and in later times, she gradually changed her habit of liking to rob for a living, because she gradually believed that people should live by their own abilities. Today, Ayrith has become a not-so-qualified delivery woman.
這天,愛瑞斯一如既往地坐著護(hù)送美食的工作。她騎著電動(dòng)車,只顧著向前沖,卻沒看到路上下完雨的積水。
On this day, Ayrith sat as always escorting the food. She rode an electric car and rushed forward, but she didn't see the water that had fallen on the road.
“快快快快快,再快點(diǎn),我可不想餓到我可愛的顧客。哎?”電動(dòng)車經(jīng)過積水時(shí)突然打滑,“穩(wěn)住,穩(wěn)住,穩(wěn)住,飯灑了就不好吃了。”
"Hurry up, hurry up, hurry up, I don't want to starve my lovely customer. Eh? The electric car suddenly slipped when it passed through the standing water, "Stabilize, stabilize, stabilize, the food will not taste good." ”
在愛瑞斯去往顧客家的路上,看到了個(gè)腳踝剛被大黃咬穿的男孩,她在路邊停下電動(dòng)車,蹲在男孩面前問:“有什么事?”
On Ayrith's way to the customer's house, she saw a boy whose ankle had just been bitten through by Brues, she stopped the electric car on the side of the road, squatted in front of the boy and asked, "What's the matter?"
“我剛才被狗咬了,走不動(dòng)路?!蹦泻⑽孀?。
"I was bitten by a dog just now and couldn't walk." Boy covered the wound.
愛瑞斯:“你家長不在附近嗎?”
Ayrith: "Aren't your parents nearby?"
男孩:“我自己出來玩的?!?/p>
Boy: "I came out to play by myself."
愛瑞斯:“要幫忙嗎?”
Ayrith: "Do you want to help?"
男孩:“但這樣你會(huì)超時(shí)的?!?/p>
Boy: "But then you'll run out of time."
“沒關(guān)系。”愛瑞斯示意男孩坐到車上,并告訴他,“我時(shí)間還久,不差這一會(huì)兒?!?/p>
"It's okay." Ayrith motioned for the boy to sit in the car and told him, "I still have a long time, not a moment away."
“那謝謝姐姐了?!蹦泻⒆胶笞?。
"Then thank you, sister." The boy sat in the back seat.
“坐穩(wěn)了。”愛瑞斯騎著電動(dòng)車,帶著受傷的男孩前往醫(yī)院。
"Sit tight." Ayrith rode an electric car and took the injured boy to the hospital.
到達(dá)醫(yī)院后,愛瑞斯聯(lián)系完男孩的家長后,繼續(xù)護(hù)送沒送達(dá)的美食。
After arriving at the hospital, Ayrith contacted the boy's parents and continued to escort the undelivered food.
“快點(diǎn)快點(diǎn)快點(diǎn)!您好,藍(lán)空外賣!”愛瑞斯在她的顧客家門口喊道。
"Hurry up, hurry up! Hello, Lankong Delivery! Ayrith shouted at her customer's doorstep.
開門拿完外賣的顧客,對(duì)著愛瑞斯指指點(diǎn)點(diǎn),“你怎么回事?你都遲到30min了,這怎么回事?”
The customer who opened the door to pick up the food pointed at Ayrith and said, "What's wrong with you? You're 30min late, what's going on?"
愛瑞斯:“路上打滑,不敢騎太快。”
Ayrith: "I skidded on the road and don't dare to ride too fast."
顧客:“還有這湯也撒了點(diǎn)?!?/p>
Customer: "And this soup is also sprinkled."
愛瑞斯:“實(shí)在抱歉?!?/p>
Ayrith: "Very soz."
顧客:“這飯看來還能吃。下不為例?!?/p>
Customer: "This meal seems edible. It won't happen again."
愛瑞斯:“我知道了,非常感謝您的寬宏大度?!?/p>
Ayrith: "I understand, thank you very much for your generosity."
回到藍(lán)空百貨,店長一邊數(shù)落愛瑞斯,一邊在她附近走來走去,“你最近怎么回事?不是超時(shí),就是把飯弄撒?我敢說,讓你送超市里的盤子,你都能顧客玩上拼圖,你讓我說你什么好?”
Back at Lankong Market, the store manager walked around Ayrith while scolding her, "What's going on with you?" Either overtime, or spill the rice? I dare to say that if you give the plate in the supermarket, you can play puzzles with customers, what do you want me to say about you?"
愛瑞斯:“我承認(rèn)是我的問題,我保證以后不再出現(xiàn)同樣的情況。”……
Ayrith: "I admit it was my fault, and I promise it won't happen again."......